Qui sommes nous

Le groupe

Nous sommes un groupe de musulmans francophones qui désirons faire découvrir notre sublime religion aux non musulmans et les convaincre, à travers des preuves rationnelles, de l’authenticité de l’islam tout en répondant aux préjugés véhiculés aujourd’hui sur la deuxième religion de France.

Le traducteur

L’auteur de cette traduction du sens des versets du Coran, Rachid Maach, est né en France en 1971. Après un baccalauréat scientifique obtenu avec mention, il se forme au métier du journalisme au Centre de formation des journalistes (CFJ) à Paris dont il est diplômé en 1997 dans la spécialité Presse écrite. En 2001, il part étudier les sciences islamiques en Jordanie où il participe au premier cycle de conférences du Centre Al-Albâni. En 2006, il débute en Arabie saoudite une carrière de traducteur à Riyad chez les éditions Daroussalam en tant que responsable des livres en langue française. Il traduit pour cette maison d’édition des dizaines d’ouvrages au nombre desquels :

  • Hisn Al-Mouslim (2006).
  • Riyadh As-Salihin en deux volumes (2006).
  • Tafsir ibn Kathir en dix volumes (2007-2008).

 

Durant quatre ans, il suit à Riyad les cours du grand savant contemporain, le cheikh Sâlih Al-Fawzân, auprès de qui il étudie notamment l’exégèse coranique, la croyance et la jurisprudence islamiques, et le hadith.

En 2010, il s’installe dans la ville du Prophète, à Médine, où il intègre le Centre d’études islamiques de la Mosquée du Prophète (Al-Ma’had Al-Haram) dont il est diplômé en 2016 avec la mention Excellent. Il est plus d’une fois majeur de promo de ce cursus qui dure six années au cours desquelles il étudie des sciences aussi diverses que la croyance et la jurisprudence islamiques, les sciences du Coran et du hadith, l’exégèse coranique, la grammaire et l’éloquence arabes, ou encore la biographie du Prophète, paix et
bénédictions d’Allah sur lui.

Il continue, au cours de ses études, à traduire des livres islamiques pour diverses maisons d’édition françaises ou saoudiennes, dont les ouvrages qui suivent :

  • Al-Fousoul fi Sirah Ar-Rasoul (2010).
  • Le résumé de Zad Al-Ma’ad (2011).
  • Al-Kabaïr (2013).
  • Qasas Al-Anbiya’ (2014).
  • Kitab At-Tawhid (2015).
  • Al-Jawab Al-Kafi (2016)

 

De 2017 à 2019, il effectue la traduction française du sens des versets du Coran d’après les exégèses de référence avant d’entamer la rédaction d’une série d’ouvrages destinés à présenter l’islam aux non musulmans et à leur démontrer l’authenticité de la mission du Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui. Il est l’auteur notamment des ouvrages suivants :

  • 100 preuves irréfutables, Mouhammad est le prophète de Dieu
    (2019).
  • Le Prophète de la promesse. Mouhammad dans la Bible (2019).
  • Paroles de Prophète (2020).
  • Découvrir l’islam (2020).
  • Vie de Mouhammad, à la lumière du Coran et des deux recueils
    authentiques (2021).

Recommandation du docteur en exégèse coranique ‘Ali ibn Ghâzi At-Touwayjri

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Louange à Allah, Seigneur de la Création et paix et bénédictions sur notre prophète Mouhammad, sur sa famille et l’ensemble de ses compagnons.

Notre frère, le cheikh Rachid Maach, de nationalité française, est connu de nous pour sa vertu, sa piété et son assiduité aux prières en commun à la mosquée.

Il nous a consulté au sujet d’un certain nombre de difficultés rencontrées au cours de sa traduction en langue française du sens des versets du Coran. J’ai pu alors constater sa maîtrise de l’exégèse coranique, ainsi que sa volonté affichée de traduire le Coran selon la compréhension de nos pieux prédécesseurs et conformément à leurs croyances.

Je suis donc convaincu que sa traduction du Coran sera, par la volonté d’Allah, utile et profitable aux musulmans. J’incite donc quiconque en a la capacité à l’aider à éditer et à publier cette traduction. Et que celui-ci garde à l’esprit qu’Allah n’a de cesse de soutenir Son serviteur tant que celui-ci soutient son frère musulman. Paix et bénédictions d’Allah sur notre prophète Mouhammad.

Ecrit par le docteur et professeur ‘Ali ibn Ghâzi At-Touwayjri.
Professeur émérite à la noble Mosquée du Prophète à Médine.
Ancien professeur à la faculté du Coran de l’Université islamique.
Le 26 du mois de Joumâdâ I de l’an 1441 de l’hégire.